John 1:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Бог дал Закон через Моисея, а милость и истина явлены через Иису́са Христа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Бог дал Закон через Моисея, а милость и истина явлены через Иису́са Христа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
через Моисея Закон был нам дан, а через Иисуса Христа явились благодать с истиной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Мессию.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо закон был дан через Моисея, а милость и истина произошли через Иисуса Христа.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
потому что Закон дан был чрез Моисея, благодать и истина явились чрез Иисуса Христа.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко закон моисеом дан бысть, благодать (же) и истина Иисус Христом бысть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поскольку Тора была дана через Моше; благодать и истина пришли через Мессию Йешуа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо законъ данъ чрезъ Моисея, благодать же и истина произошли чрезъ Іисуса Христа.
Russian Synodal 1876
ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь через пророка Мусу были даны законы Таурата, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Всевышним Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.