John 1:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всё, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничего из того, что есть, не начало своё существование.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё было сотворено через Него и ничто не сотворено без Него.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Через Него все было сотворено, ничто не было сотворено без Него.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Через Него все было сотворено, ничто не было сотворено без Него.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Через Него всё обрело свое бытие, и без Него ничто из существующего не появилось.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все вещи стали быть через Него, и без Него ничто не стало быть из того, что стало быть.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Все чрез Него возникло, и без Него ничто не возникло, что возникло.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
вся тем быша, и без него ничтоже бысть, еже бысть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Всё существующее произошло через него, и без него не существовало ничто из сотворённого.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всё, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Все чрезъ Него начало быть, и безъ Него ни что́ не на́чало быть, что́ на́чало быть.
Russian Synodal 1876
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всё, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничего из того, что есть, не начало существовать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.