John 1:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Увидев идущего Ису, он сказал: — Вот Жертвенный Ягнёнок Аллаха!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Увидев идущего мимо Иисуса, Иоанн говорит: «Вот Божий Ягненок!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Увидев идущего мимо Иисуса, Иоанн говорит: «Вот Божий Ягненок!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и обратив взгляд на Иисуса, Который ходил там, он сказал: »Вот Агнец Божий!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И взглянув на проходящего Иисуса, он говорит: вот Агнец Божий.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И узрев Иисуса грядуща, глагола: се, агнец Божий.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Увидев проходящего мимо Йешуа, он сказал: "Смотрите! Божий ягнёнок!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, увидев идущего Иисуса, сказал: «Вот Агнец Божий».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Увидев идущего Иисуса, он сказал: — Вот Ягненок Божий!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Увидев идущего Иисуса, он сказал: – Вот Ягненок Божий!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И, увидѣвъ идущаго Іисуса, сказалъ: вотъ, Агнецъ Божій.
Russian Synodal 1876
И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Увидев идущего Ису, он сказал: - Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"