John 1:49 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Нафанаил сказал: — Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего, Ты Царь Исраила!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нафанаил сказал: «Учитель, Ты — Сын Божий, Царь Израиля».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Рабби! Ты — Сын Бога, Ты — Царь Израиля!» — воскликнул Нетанэл.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Рабби! Ты — Сын Бога, Ты — Царь Израиля!» — воскликнул Нетанэл.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Равви! — воскликнул Нафанаил. — Ты — Сын Божий, Ты — Царь Израиля!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Нафанаил отвечал Ему: »Равви, Ты - Сын Божий, Ты - Царь Израиля!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ответил Ему Нафанаил: Равви, Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Отвеща нафанаил и глагола ему: равви, ты еси Сын Божий, ты еси Царь израилев.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Натаниэль сказал: "Раби, ты Сын Божий! Ты Царь Израиля!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Нафанаил отвечал Ему: «Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Нафанаил сказал: — Рабби, Ты действительно Сын Бога, Ты Царь Израиля!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Нафанаил сказал: – Рабби, Ты действительно Сын Бога, Ты Царь Израиля!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Наѳанаилъ отвѣчалъ Ему: Равви́! Ты Сынъ Божій, Ты Царь Израилевъ.
Russian Synodal 1876
Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Нафанаил сказал: - Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего - Царь Исраила!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил: