John 10:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я — хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я — добрый пастух. Я знаю Своих овец, и Мои овцы знают Меня
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я — хороший пастух, Я Моих знаю, и Меня Мои знают.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я — хороший пастух, Я Моих знаю, и Меня Мои знают.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я же — истинный Пастырь. Знаю Я овец Моих, и они Меня знают,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я – добрый пастырь; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я есть Пастырь до брый и знаю Моих, и Мои знают Меня,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Я — пастырь добрый, и знаю Моих, и знают Меня Мои.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аз есмь пастырь добрый: и знаю моя, и знают мя моя:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я добрый пастух. Я знаю своих, и мои знают меня —
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я – Пастырь добрый и знаю Моих, и Мои знают Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я — хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я – хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Я есмь пастырь добрый; и знаю Моихъ, и Мои знаютъ Меня.
Russian Synodal 1876
Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я - хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я добрый пастух, знаю Своих овец, и Мои овцы знают Меня