John 10:39 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они опять попытались схватить Его, но Иса ускользнул из их рук.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда они ещё раз попытались схватить Его, но Он ускользнул из их рук.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они снова пытались Его схватить, но Он ушел у них из рук.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они снова пытались Его схватить, но Он ушел у них из рук.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И снова попытались схватить Иисуса, но Он ушел из их рук.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от их рук,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда они снова искали схватить Его, но Он ускользнул от рук их.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда искали снова схватить Его, но Он уклонился от руки их.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Искаху убо паки яти его: и изыде от рук их,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Опять они попытались схватить его, но он ускользнул от них.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда опять искали схватить Его, но Он уклонился от рук их
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они опять попытались схватить Его, но Он ушел из их рук.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они опять попытались схватить Его, но Он ушел у них из рук.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда опять искали схватить Его; но Онъ уклонился отъ рукъ ихъ,
Russian Synodal 1876
Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они опять попытались схватить Его, но Иса не дался им.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда иудеи ещё раз попытались схватить Его, но Он ускользнул из их рук.