John 11:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Марфа ответила: — Я знаю, что он воскреснет в День воскресения, в Последний день.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Марфа ответила: «Я знаю, что он воскреснет, когда люди воскреснут в последний день».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Знаю, что воскреснет — во время Воскресения, в последний День», — отвечает Марфа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Знаю, что воскреснет — во время Воскресения, в последний День», — отвечает Марфа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Знаю, что воскреснет, — сказала она. — В последний День, при воскресении мертвых».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Марфа отвечала Ему: »Я знаю, что он воскреснет при воскресении, в последний день.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Говорит Ему Марфа: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Глагола ему марфа: вем, яко воскреснет в воскрешение, в последний день.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Марта сказала: "Я знаю, что он оживёт при Воскресении в Последний День".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Марфа сказала Ему: «Знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Марфа ответила: — Я знаю, что он воскреснет в День воскресения, в последний День.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Марфа ответила: – Я знаю, что он воскреснет в День воскресения, в последний День.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Марѳа сказала Ему: знаю, что воскреснетъ въ воскресеніе, въ послѣдній день.
Russian Synodal 1876
Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Марта ответила: - Я знаю, что он воскреснет в День Воскресения, в Последний День.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Марфа ответила: "Я знаю, что он воскреснет, когда люди будут воскресать в последний день".