John 11:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сказав это, Марфа вернулась, отозвала свою сестру в сторону и сказала: — Учитель здесь, Он зовёт тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и, оставшись наедине с ней, сказала: «Учитель здесь и зовёт тебя».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Сказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Мариам: «Учитель здесь, Он зовет тебя».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Сказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Марию: «Учитель здесь, Он зовет тебя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После этого она пошла и позвала Марию, сестру свою, сказав ей украдкой: «Учитель здесь и хочет видеть тебя».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, свою сестру, говоря: Учитель здесь и зовёт тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этих слов она ушла и позвала сестру свою, Марию, прошептав ей на ухо: »Учитель здесь и зовёт тебя!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И сказав это, она пошла и позвала Марию, сестру свою, сказав тайно: Учитель здесь и зовет тебя.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И сия рекши, иде и пригласи марию сестру свою тай, рекши: учитель пришел есть и глашает тя.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Сказав это, она пошла и незаметно позвала Мирьям, свою сестру: "Раби здесь, он зовёт тебя".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: «Учитель здесь и зовет тебя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сказав это, Марфа вернулась, отозвала свою сестру в сторону и сказала: — Учитель здесь, Он зовет тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сказав это, Марфа вернулась, отозвала свою сестру в сторону и сказала: – Учитель здесь, Он зовет тебя.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Сказавши это, пошла и позвала тайно Марію, сестру свою, говоря: Учитель здѣсь, и зоветъ тебя.
Russian Synodal 1876
Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сказав это, Марта вернулась, отозвала свою сестру в сторону и сказала: - Учитель здесь, Он зовёт тебя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и тайно сказала ей: "Учитель здесь и зовёт тебя".