John 11:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сёстры передали Исе: — Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Сестры послали известить Иисуса: «Господь, тот, кого Ты любишь, болен».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Сестры послали известить Иисуса: «Господь, тот, кого Ты любишь, болен».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сестры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кого любишь Ты, болен».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сёстры послали сказать Ему: Господи! Вот, кого Ты любишь, болен.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда сёстры послали к Иисусу и велели сказать Ему: »Господи, вот, кого Ты любишь, он болен!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Послали сестры сказать Ему: Господи, вот тот, кого Ты любишь, болен.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Посласте убо сестре к нему, глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И вот, сёстры послали передать Йешуа: "Господь, тот, которого ты любишь, заболел".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сестры послали сказать Ему: «Господи! Вот, кого Ты любишь, болен».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сестры передали Иисусу: — Господи, тот, кого Ты любишь, болен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сестры передали Иисусу: – Господи, тот, кого Ты любишь, болен.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Сестры послали сказать Ему: Господи! вотъ, кого Ты любишь, боленъ.
Russian Synodal 1876
Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сёстры передали Исе: - Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сёстры послали сказать Иисусу: "Господи, Твой близкий друг болен".