John 11:52 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и не только за иудейский народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Всевышнего.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и не только за иудейский народ, но и за всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы объединить их и чтобы они стали единым народом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и не только за этот народ, но и чтобы собрать воедино всех рассеянных на земле детей Божьих.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и не только за этот народ, но и чтобы собрать воедино всех рассеянных на земле детей Божьих.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и не только за этот народ, но и ради того, чтобы собрать воедино всех рассеянных детей Божьих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и не только за народ, но чтобы и рассеянных детей Божьих собрать воедино.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и не только за иудейский народ, но и чтобы Ему соединить рассеянных посреди народов детей Божьих в одно целое.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и не за народ только, но для того, чтобы и рассеянных детей Божиих собрать воедино.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и не токмо за люди, но да и чада Божия расточеная соберет во едино.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и не только за народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных по свету детей Божьих.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и не только за народ, но чтобы и рассеянных детей Божиих собрать воедино.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и не только за иудейский народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Божьих.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и не только за иудейский народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Божьих.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и не только за народъ, но чтобы и разсѣянныхъ чадъ Божіихъ собрать во едино.
Russian Synodal 1876
и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и не только за иудейский народ, но и за то, чтобы рассеянных повсюду духовных детей Всевышнего собрать воедино.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и не только ради иудейского народа, но и ради того, чтобы объединить всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы они стали единым народом.