John 11:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем Он сказал Своим ученикам: — Пойдём обратно в Иудею.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
а затем сказал Своим ученикам: «Давайте вернёмся в Иудею».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А потом Он сказал Своим ученикам: «Пойдемте назад в Иудею».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А потом Он сказал Своим ученикам: «Пойдемте назад в Иудею».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потом, однако, позвал Он учеников: «Пойдемте снова в Иудею!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
После этого сказал ученикам: пойдём опять в Иудею.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и только затем Он сказал ученикам Своим: »Мы пойдём снова в Иудею!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Затем, после этого, Он говорит ученикам: идем снова в Иудею.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Потом же глагола учеником: идем во иудею паки.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем он сказал талмидим: "Давайте вернёмся в Йегуду".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
После этого сказал ученикам: «Пойдем опять в Иудею».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем Он сказал Своим ученикам: — Пойдем обратно в Иудею.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем Он сказал Своим ученикам: – Пойдем обратно в Иудею.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Послѣ этого сказалъ ученикамъ: пойдемъ опять въ Іудею.
Russian Synodal 1876
После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем Он сказал своим ученикам: - Пойдём обратно в Иудею.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
а затем сказал Своим ученикам: "Давайте вернёмся в Иудею".