John 12:44 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса воскликнул: — Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда Иисус громко сказал: «Тот, кто верует в Меня, верует не в Меня, а в Пославшего Меня.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус громко воскликнул: «Тот, кто верит в Меня, не в Меня, а в Того, кто послал Меня, верит.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус громко воскликнул: «Тот, кто верит в Меня, не в Меня, а в Того, кто послал Меня, верит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус же суть учения Своего объявил громко и прямо: «Всякий верующий в Меня не в Меня верит, но в Того, Кто послал Меня, верит;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус же воззвал и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус же возгласил громким голосом: »Кто верит в Меня, тот верит не в Меня, а в Того, Кто послал Меня,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иисус же воззва и рече: веруяй в мя не верует в мя, но в пославшаго мя:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа всенародно провозгласил: "Верящие в меня, не в меня только верят, но в Пославшего меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус же возгласил и сказал: «Верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус воскликнул: — Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус воскликнул: – Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ же возгласилъ и сказалъ: вѣрующій въ Меня не въ Меня вѣруетъ, но въ Пославшаго Меня;
Russian Synodal 1876
Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса воскликнул: - Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда Иисус громко сказал: "Кто верует в Меня, верует в Пославшего Меня.