John 12:49 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я ведь не от Себя говорил, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому что Я говорил не от Себя, но Отец, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь Я не от себя говорил — это пославший Меня Отец дал Мне повеление, что говорить и как.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь Я не от себя говорил — это пославший Меня Отец дал Мне повеление, что говорить и как.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не от Себя ведь говорил Я, пославший Меня Отец сказал Мне, что говорить и какими словами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Я говорил не Сам от Себя, но Отец, Который послал Меня, Он дал Мне задание, что Я должен сказать и что говорить,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Потому что Я не от Себя изрек, но Пославший Меня Отец Сам Мне заповедь дал, что Мне сказать, и что изречь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко аз от себе не глаголах, но пославый мя Отец, той мне заповедь даде, что реку и что возглаголю:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Потому что я говорю не от себя, но Отец, пославший меня, дал мне заповедь, а именно что говорить и как говорить.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо Я говорил не от Себя, но пославший Меня Отец Сам дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я ведь не от Себя говорил, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я ведь не от Себя говорил, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо Я говорилъ не отъ Себя; но пославшій Меня Отецъ, Онъ далъ Мнѣ заповѣдь, что́ сказать и что́ говорить.
Russian Synodal 1876
Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я ведь не от Себя говорил, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо Я говорю не от Себя, но Отец Мой, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить.