John 13:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Один из учеников, которого Иса любил, возлежал у стола рядом с Ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Один из учеников, которого Иисус любил, сидел за столом рядом с Иисусом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Рядом с Иисусом возлежал один из учеников — тот, которого Он любил.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Рядом с Иисусом возлежал один из учеников — тот, которого Он любил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Случилось, что ученик, которого Иисус особенно любил, возлежал рядом с Ним.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Один же из Его учеников, которого Иисус любил, лежал у груди Иисуса.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Один же из учеников Его имел место за столом у груди Иисуса, тот, которого любил Иисус.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Возлежал один из учеников Его у груди Иисуса: тот, которого любил Иисус.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Бе же един от ученик его возлежя на лоне Иисусове, егоже любляше Иисус:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Один из талмидим, тот, которого Йешуа особенно любил, лежал рядом с ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Один из учеников, которого Иисус любил, возлежал у стола рядом с Ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Один из учеников, которого Иисус любил, возлежал у стола рядом с Ним.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Одинъ же изъ учениковъ Его, котораго любилъ Іисусъ, возлежалъ у груди Іисуса.
Russian Synodal 1876
Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Один из учеников, которого Иса любил, возлежал у стола рядом с Ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Один из учеников, которого Иисус особенно любил, сидел за столом рядом с Иисусом.