John 15:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он срезает те Мои ветви, которые не плодоносят, очищает и подрезает те, которые плодоносят, чтобы они приносили ещё больше плодов.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Всякую ветвь на Мне, что не приносит плодов, Он обрезает, а плодоносную ветвь очищает, чтобы бо́льшим был урожай.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Всякую ветвь на Мне, что не приносит плодов, Он обрезает, а плодоносную ветвь очищает, чтобы бо́льшим был урожай.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всякую ветвь на Мне, что не приносит плода, Он обрезает, а ту, что плод приносит, Он очищает, чтобы больше плода приносила.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он подбирает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы больше плода принесла.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Всякую у Меня ветвь, которая не приносит плода, Он удаляет, а всякую, которая приносит плод, Он очищает, чтобы она ещё больше принесла плода.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Всякую ветвь на Мне, не приносящую плода, Он удаляет, и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы больший плод приносила.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
всяку розгу о мне не творящую плода, измет ю: и всяку творящую плод, отребит ю, да множайший плод принесет.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Всякую ветвь мою, неспособную принести плод, он отсекает. Но ветвь, приносящую плод, он подрезает, чтобы она приносила больше плода.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Всякую у Меня вѣтвь, не приносящую плода, Онъ отсѣкаетъ; и всякую, приносящую плодъ, очищаетъ, чтобы болѣе принесла плода.
Russian Synodal 1876
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он срезает те побеги Мои, которые не плодоносят, очищает и подрезает те, которые плодоносят, чтобы они приносили ещё больше плодов.