John 18:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому Пилат вышел к ним. — В чём вы обвиняете Этого Человека? — спросил он.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чём вы обвиняете Этого Человека?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда Пилат вышел к ним. «В чем вы обвиняете этого человека?» — спросил он.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда Пилат вышел к ним. «В чем вы обвиняете этого человека?» — спросил он.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чем вы обвиняете Этого Человека?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пилат вышел к ним и сказал: в чём вы обвиняете Этого Человека?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Пилат вышел к ним и спросил их: »Какое обвинение вы предъявляете этому Человеку?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вышел к ним Пилат наружу и говорит: какое обвинение выставляете вы против Этого Человека?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Изыде же пилат к ним вон и рече: кую речь приносите на Человека сего?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда Пилат вышел к ним и сказал: "В чём вы обвиняете этого человека?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пилат вышел к ним и сказал: «В чем вы обвиняете Человека Сего?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому Пилат вышел к ним. — В чем вы обвиняете Этого Человека? — спросил он.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому Пилат вышел к ним. – В чем вы обвиняете Этого Человека? – спросил он.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Пилатъ вышелъ къ нимъ и сказалъ: въ чемъ вы обвиняете Человѣка Сего?
Russian Synodal 1876
Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому Пилат вышел к ним. - В чём вы обвиняете Этого Человека? - спросил он.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому Пилат сам вышел к ним и сказал: "В чем вы обвиняете Этого Человека?"