John 18:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так должны были исполниться слова Исы о том, какой смертью Он умрёт.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, говоря какой смертью Ему придётся умереть.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Это случилось потому, что должны были исполниться слова Иисуса, которыми Он давал понять, какой смертью умрет.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Это случилось потому, что должны были исполниться слова Иисуса, которыми Он давал понять, какой смертью умрет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
(Так исполнились слова Иисуса о том, какою смертью придется Ему умереть.)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
да сбудется слово Иисуса, которое Он сказал, давая разуметь, какой смертью Он умрёт.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так должно было исполниться слово Иисуса, которым Он указал, какого рода будет Его смерть.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
да исполнится слово Иисуса, которое Он сказал, давая понять, какою смертью предстояло Ему умирать.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
да слово Иисусово сбудется, еже рече, назнаменуя, коею смертию хотяше умрети.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Все это было исполнением сказанного Йешуа о своей предстоящей смерти
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да сбудется слово Иисуса, которое сказал Он, давая разуметь, какой смертью Он умрет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так должны были исполниться слова Иисуса о том, какой смертью Он умрет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так должны были исполниться слова Иисуса о том, какой смертью Он умрет.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
да сбудется слово Іисусово, которое сказалъ Онъ, давая разумѣть, какою смертью Онъ умретъ.
Russian Synodal 1876
да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так должны были исполниться слова Исы о том, какой смертью Он умрёт.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, какой смертью Ему придётся умереть.