John 19:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После того Иса, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: — Хочу пить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После этого Иисус уже знал, что всё совершилось. И тогда во исполнение Писаний Он сказал: «Меня мучает жажда».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус, зная, что все уже свершилось, сказал, чтобы исполнилось Писание: «Пить!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус, зная, что все уже свершилось, сказал, чтобы исполнилось Писание: «Пить!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После этого, зная, что всё уже совершилось, Иисус, исполняя тем сказанное о Нем в Писании, промолвил: «Пить».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
После того Иисус, зная, что уже всё совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После же этого, потому что Иисус знал, что всё уже совершилось, то Он сказал, чтобы исполнилось Писание: »Я жажду.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
После этого Иисус, зная, что уже всё совершилось, говорит, дабы свершилось Писание: жажду.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, да сбудется писание, глагола: жажду.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
После этого, зная, что всё необходимое уже совершилось, Йешуа сказал, чтобы исполнить слова Танаха: "Я хочу пить".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: «Жажду».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После того Иисус, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: — Хочу пить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После того Иисус, зная, что все уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Послѣ того Іисусъ, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писаніе, говоритъ: жажду.
Russian Synodal 1876
После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После того Иса, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: - Хочу пить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После этого Иисус уже знал, что всё положенное свершилось. И тогда во исполнение Писания Он сказал: "Меня мучает жажда".