John 19:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Исой, а затем другому.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда пришли солдаты и перебили ноги сначала одному, а потом и второму из тех, кто был распят вместе с Иисусом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пришли воины и перебили ноги и у одного, и у другого из тех двоих, что были распяты с Иисусом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, воины пришли, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда пришли воины и перебили бёдра первому, а также и другому, который был распят с Иисусом.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Приидоша же воини, и первому убо пребиша голени, и другому распятому с ним:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Солдаты подошли и перебили голени у одного из тех, который был казнён рядом с Йешуа, затем у другого;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Иисусом, а затем другому.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ пришли воины, и у перваго перебили голени и у другаго, распятаго съ Нимъ.
Russian Synodal 1876
Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Солдаты пришли и перебили ноги сначала одному распятому рядом с Исой, а затем другому.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда пришли солдаты и перебили ноги сначала одному, а потом и второму из тех, кто был распят вместе с Ним.