John 19:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они сняли тело Исы и завернули его в пропитанные душистыми мазями пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они взяли тело Иисуса и обернули Его полосами льняной ткани с благовонными маслами в согласии с иудейским погребальным обычаем.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они взяли тело Иисуса и завернули его в пропитанное благовонным маслом полотно, как принято у иудеев при погребении.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они взяли тело Иисуса и завернули его в пропитанное благовонным маслом полотно, как принято у иудеев при погребении.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они взяли тело Иисуса и, как принято у иудеев при погребении, обернули его льняными пеленами с благовониями.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда они взяли тело Иисуса и завернули Его в льняные пелена с благовонными веществами по обычаю иудеев при погребении.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Взяли они тело Иисуса и обвили Его пеленами, с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Прияста же тело Иисусово и обвиста е ризами со ароматы, якоже обычай есть иудеом погребати.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они взяли тело Йешуа и завернули в льняные простыни, пропитанные ароматическим маслом, согласно традиционному погребальному обряду иудеян.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают иудеи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с душистыми мазями в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они сняли тело Иисуса и завернули его вместе с бальзамом в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ они взяли Тѣло Іисуса и обвили Его пеленами съ благовоніями, какъ обыкновенно погребаютъ Іудеи.
Russian Synodal 1876
Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они сняли тело Исы и завернули его вместе с душистыми мазями в пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и обернули Его полосами льняной ткани, пропитанной этими благовониями, в согласии с иудейскими погребальными обычаями.