John 2:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоём снедает Меня».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда всё это случилось, ученики Иисуса вспомнили, что сказано в Писаниях: «Гнев пожирает меня, когда люди бесчестят Твой храм».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Его ученики вспомнили, что в Писании сказано: «Любовь к Дому Твоему будет пожирать Меня, как пламя».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Его ученики вспомнили, что в Писании сказано: «Любовь к Дому Твоему будет пожирать Меня, как пламя».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вспомнили тогда ученики Его, что в Писании сказано: «Преданность Дому Твоему уничтожит Меня».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
При этом Его ученики вспомнили, что написано: ревность по Твоём доме съедает Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда ученики Его вспомнили о слове: »Ревность по дому Твоему сьедает Меня.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вспомнили ученики Его, что в Писании сказано: «Ревность о доме Твоем пожрет Меня».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Помянуша же ученицы его, яко писано есть: жалость дому твоего снесть мя.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
(Его талмидим позже вспомнили, что сказано в Танахе, "Ревность о доме Твоём будет терзать меня,)"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
При этом ученики Его вспомнили, что написано: «Ревность по доме Твоем снедает Меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоем снедает Меня».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоем снедает Меня».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
При семъ ученики Его вспомнили, что́ написано: ревность по домѣ Твоемъ снѣдаетъ Меня (Псал. 68, 10).
Russian Synodal 1876
При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Его ученики вспомнили записанное в Писаниях: "Ревность о доме Твоём снедает Меня".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда всё это случилось, ученики Иисуса вспомнили, что записано в Писаниях: "Ревность о доме Твоём снедает меня".