John 20:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Повелитель мой и Бог мой! — сказал в ответ Фома.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фома ответил Ему: «Господь Мой и Бог Мой!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Господь мой и Бог мой!» — воскликнул Фома.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Фома ответил Ему: мой Господь и мой Бог!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Фома ответил Ему: »Господь мой и Бог мой!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ответил Фома и сказал Ему: Господь мой и Бог мой!
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И отвеща фома и рече ему: Господь мой и Бог мой.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тома ответил ему: "Господь мой и Бог мой!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Фома сказал Ему в ответ: «Господь мой и Бог мой!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Господь мой и Бог мой! — сказал Ему в ответ Фома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Господь мой и Бог мой! – сказал Ему в ответ Фома.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ѳома сказалъ Ему въ отвѣтъ: Господь мой и Богъ мой!
Russian Synodal 1876
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Повелитель мой и Бог мой! - сказал в ответ Фома.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В ответ Фома сказал Ему: "Господь мой и Бог мой!"