John 20:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петира и прибежал к могиле первым.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Оба они бежали, но другой ученик опередил Петра и прибежал к гробнице первым.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Оба они бежали, но другой ученик бежал быстрее Петра и у гробницы оказался первым.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Оба они бежали, но другой ученик бежал быстрее Петра и у гробницы оказался первым.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сначала они бежали вместе, но тот ученик, бежавший быстрее, чем Петр, оказался первым у гробницы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл к гробнице первый.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И побежали оба, но другой ученик бежал впереди, быстрее Петра, и первым прибежал к могиле.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Бежали они оба вместе, и другой ученик бежал скорее, опередил Петра и пришел первый к гробнице.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
течаста же оба вкупе: и другий ученик тече скорее петра и прииде прежде ко гробу,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они оба бежали, но другой талмид опередил Кефу и первым добрался до гробницы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал быстрее Петра и пришел к гробнице первым.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петра и пришел к гробнице первым.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петра и прибежал к гробнице первым.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они побѣжали оба вмѣстѣ; но другой ученикъ бѣжалъ скорѣе Петра, и пришелъ ко гробу первый.
Russian Synodal 1876
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они оба бежали, но второй ученик обогнал Петира и прибежал к могиле первым.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они бежали бегом, но второй ученик опередил Петра и прибежал к гробнице первым.