John 20:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем и Шимон Петир, который был позади него, подбежал и вошёл в пещеру. Он увидел лежащие льняные полотна
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В это время подоспел и Симон Пётр, бежавший вслед за ним, и вошёл в гробницу. Он увидел куски ткани, лежавшие там,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Прибегает за ним и Симон Петр. Он вошел в гробницу и видит: лежит погребальное полотно
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Прибегает за ним Симон Петр. Он вошел в гробницу и видит: лежит погребальное полотно
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тут следом за ним прибежал и Симон Петр. Он вошел в гробницу и увидел там и погребальные пелены,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит в гробницу, и видит одни пелены лежащие,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем прибежал за ним и Симон Пётр и вошёл в могилу; там он увидел лежащие льняные пелена,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Приходит тогда и Симон Петр, следуя за ним. И вошел он в гробницу и видит, что пелены лежат,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Прииде же симон петр вслед его, и вниде во гроб, и виде ризы (едины) лежащя
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вслед за ним прибежал Кефа, вошёл в гробницу и увидел погребальные простыни,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит в гробницу, и видит одни пелены лежащие
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем и Симон Петр, который был позади него, подошел и вошел в гробницу. Он увидел лежащие льняные полотна
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем и Симон Петр, который был позади его, подбежал и вошел в гробницу. Он увидел лежащие льняные полотна
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вслѣдъ за нимъ приходитъ Симонъ Петръ, и входитъ во гробъ, и видитъ однѣ пелены лежащія
Russian Synodal 1876
Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем и Шимон Петир, который был позади его, подбежал и вошёл в пещеру. Он увидел лежащие льняные полотна
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В это время подоспел и Симон Пётр, бежавший вслед за ним, и вошёл в гробницу. Он увидел полосы ткани, лежавшие там,