John 20:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и погребальный платок, которым была обвязана голова Исы. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и погребальный платок, покрывавший голову Иисуса. Платок не лежал вместе с льняной тканью, а был свёрнут и положен в стороне.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и платок, которым повязывают голову покойника. Платок был свернут и лежал не вместе с пеленами, а отдельно от них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и плат, который был на Его голове, не лежащий с пеленами, но особо свитый на другом месте.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а платок, который лежал на голове Его, не лежал с пеленами, но отдельно сложенный в особом месте.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и что платок, который был на голове Его, не с пеленами лежит, но отдельно свернут на своем месте.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и сударь, иже бе на главе его, не с ризами лежащь, но особь свит на единем месте.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
а также повязку, которая была у него на голове, лежавшую отдельно, всё ещё свёрнутую.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и плат, который был на голове Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый – на другом месте.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и погребальный платок, которым была обвязана голова Иисуса. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и погребальный платок, которым была обвязана голова Иисуса. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и платъ, который былъ на главѣ Его, не съ пеленами лежащій, но особо свитый на другомъ мѣстѣ.
Russian Synodal 1876
и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и погребальный платок, которым была обвязана голова Исы. Платок лежал сложенным отдельно от льняных полотен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и погребальный покров, покрывавший голову Иисуса. Покров не лежал вместе с льняными полосами, а был свёрнут и положен в стороне.