John 3:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, то как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я рассказывал вам о земном, и вы не верите. Как же вы сможете поверить, если Я расскажу вам о небесном?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Если вы не верите Мне, когда Я вам сказал о земном, как вы поверите Мне, когда Я вам скажу о небесном?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Если вы не верите Мне, когда Я вам сказал о земном, как вы поверите Мне, когда Я вам скажу о небесном?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если не верите Мне, когда о земном говорю, поверите ли словам Моим о небесном?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, – как поверите, если буду говорить вам о небесном?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если Я говорил вам о земных вещах и вы не верили, то как же вы будете верить, когда Я говорю вам о небесных вещах?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Если Я о земном сказал вам, и вы не верите, — как поверите, если скажу вам о небесном?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
аще земная рекох вам, и не веруете: како, аще реку вам небесная, уверуете?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если вы не верите мне, когда я говорю вам о мирском, как вы сможете поверить мне, если я стану говорить вам о небесном?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, как поверите, если буду говорить вам о небесном?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, то как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, то как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Если Я сказалъ вамъ о земномъ, и вы не вѣрите, — какъ повѣрите, если буду говорить вамъ о небесномъ?
Russian Synodal 1876
Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, – как поверите, если буду говорить вам о небесном?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, то как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я рассказывал вам о земном, и вы не верили Мне. Как же вы сможете поверить Мне, если Я расскажу вам о небесном?