John 3:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не удивляйся, что Я сказал тебе: „Вы должны родиться снова”.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Не удивляйся тому, что тебе Я сказал: „Вам надо родиться свыше“.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Не удивляйся тому, что тебе Я сказал: „Вам надо родиться свыше“.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не удивляйся тому, что сказал я тебе: каждый из вас должен родиться свыше.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: вы должны родиться свыше.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: вы должны родиться свыше.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: нужно, чтобы вы родились свыше.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Не дивися, яко рех ти: подобает вам родитися свыше.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не удивляйся тому, что я говорю тебе, что ты должен родиться заново, свыше!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Не удивляйся тому, что Я сказалъ тебѣ: должно вамъ родиться свыше.
Russian Synodal 1876
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не удивляйся, что Я сказал тебе: "Ты должен родиться снова".