John 3:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Как это может быть? — спросил Никодим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Как же это возможно?» — спросил Никодим.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Разве такое может быть?» — спросил Никодим.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Разве такое может быть?» — спросил Никодим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Но как же может быть такое?» — спросил Никодим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Никодим ответил Ему: как это может быть?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Никодим отвечал Ему вопросом: »Как это возможно?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ответил Никодим и сказал Ему: как может это быть?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Отвеща никодим и рече ему: како могут сия быти?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Накдимон ответил: "Как же это может произойти?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Никодим сказал Ему в ответ: «Как это может быть?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Как это может быть? — спросил Никодим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Как это может быть? – спросил Никодим.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Никодимъ сказалъ Ему въ отвѣтъ: какъ это можетъ быть?
Russian Synodal 1876
Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Как это может быть? - спросил Никодим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Как же это возможно?" - спросил Никодим.