John 4:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Блюстители Закона услышали о том, что Иса приобретал и погружал в воду больше учеников, чем Яхия,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Фарисеи услышали о том, что у Иисуса больше учеников и что Он крестит больше людей, чем Иоанн
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Фарисеи услышали о том, что у Иисуса больше учеников и что Он крестит больше людей, чем Иоанн
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
[1-2] К тому времени до фарисеев дошел слух, что у Иисуса больше учеников и большее число людей крестит Он, чем Иоанн (крестил, правда, не Сам Иисус, а ученики его). Узнав об этой молве,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же Иисус узнал о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, чем Иоанн, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Господь узнал, что до ушей фарисеев дошёл слух, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн -
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, когда узнал Господь, что услышали фарисеи о том, что Иисус больше приобретает учеников и крестит, чем Иоанн —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Егда убо разуме Иисус, яко услышаша фарисее, яко Иисус множайшыя ученики творит и крещает, неже иоанн:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда Йешуа узнал, что до прушим дошли слухи о том, что он приобретает больше талмидим, чем Йоханан, и погружает их в воде
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Фарисеи услышали о том, что Иисус приобретал и крестил больше учеников, чем Иоанн,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Фарисеи услышали о том, что Иисус приобретал и крестил больше учеников, чем Иоанн,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же узналъ Іисусъ о дошедшемъ до фарисеевъ слухѣ, что Онъ болѣе пріобрѣтаетъ учениковъ и креститъ, нежели Іоаннъ
Russian Synodal 1876
Когда же узнал Иисус о [дошедшем до] фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Блюстители Таурата услышали о том, что Иса приобретал и погружал в воду больше учеников, чем Яхия,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.