John 4:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сказал ей: — Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и возвращайся».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Ступай, позови своего мужа и возвращайся сюда», — говорит Он ей.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус говорит ей: «Ступай, позови своего мужа и возвращайся сюда».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Ступай, позови своего мужа, — ответил Иисус, — и вместе с ним приходи сюда».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус говорит ей: пойди, позови твоего мужа и приди сюда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иисус сказал ей: »Пойди, позови мужа твоего и приди снова сюда!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Говорит ей Иисус: иди, позови мужа твоего и приходи сюда.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
глагола ей Иисус: иди, пригласи мужа твоего и прииди семо.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он сказал ей: "Пойди позови своего мужа и приходите сюда".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус говорит ей: «Пойди позови мужа твоего и приди сюда».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал ей: — Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сказал ей: – Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ говоритъ ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.
Russian Synodal 1876
Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сказал ей: - Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сказал ей: "Пойди, приведи сюда своего мужа".