John 5:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он дал Ему власть судить, потому что Он — Ниспосланный как Человек.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он дал Ему власть быть судьёй, потому что Он — Иисус, Сын Человеческий.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И Он дал Сыну власть судить, потому что Он — Сын человеческий.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И Он дал Сыну власть судить, потому что Он — Сын человеческий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И право судить дано Ему как Сыну Человеческому.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Он дал Ему власть совершать суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и дал Ему власть суд творить, потому что Он — сын человека.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и область даде ему и суд творити, яко Сын Человечь есть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Кроме того, Он дал ему власть производить суд, потому что он Сын Человеческий.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он дал Ему власть судить, потому что Он — Сын Человеческий.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он дал Ему власть судить, потому что Он – Сын Человеческий.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и далъ Ему власть производить и судъ, потомучто Онъ есть Сынъ Человѣческій.
Russian Synodal 1876
И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он дал Ему власть судить, потому что Он - Тот, Кто был Ниспослан как Человек.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и дал Ему власть быть судьёй, ибо Он - Иисус, Сын Человеческий.