John 5:35 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Яхия был горящим и сияющим светильником, и вы хотели хоть некоторое время порадоваться при его свете.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иоанн был словно зажжённый светильник, дающий свет, и вы какое-то время с радостью принимали его свет.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иоанн был как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при его свете.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иоанн был как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при его свете.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иоанн был светильником ярко горящим, и какое-то время вы были готовы радоваться во свете его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при его свете.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он был действительно светильником, который горел ярким светом, а вы только некоторое время хотели порадоваться в сиянии света его.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он был светильник горящий и светящий, и вы хотели недолгое время возликовать при свете его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Он бе светилник горя и светя: вы же восхотесте возрадоватися в час светения его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он был светильником, горящим и светящим, и какое-то время вы хотели погреться в его свете.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иоанн был горящим и сияющим светильником, и вы хотели хоть некоторое время порадоваться при его свете.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иоанн был горящим и сияющим светильником, и вы хотели хоть некоторое время порадоваться при его свете.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Онъ былъ свѣтильникъ, горящій и свѣтящій; а вы хотѣли малое время порадоваться при свѣтѣ его.
Russian Synodal 1876
Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Яхия был горящим и сияющим светильником, и вы хотели хоть некоторое время порадоваться при его свете.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иоанн был словно светильник, который, выгорая, даёт свет, и вы какое-то время с радостью принимали его свет.