John 5:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но у Меня есть свидетельство сильнее свидетельства Яхии. Дела, которые Отец поручил Мне совершить и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но у Меня Самого есть доказательство о Себе более основательное, чем то, о котором говорил Иоанн. Потому что дела, которые повелел Мне исполнить Отец и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но есть у Меня свидетельство больше того, которое дал Иоанн. Те дела, что дал Мне делать Отец, сами эти дела, которые Я совершаю, — вот свидетельство того, что Меня послал Отец!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но есть у Меня свидетельство больше того, которое дал Иоанн. Те дела, что дал Мне делать Отец, сами эти дела, которые Я совершаю, — вот свидетельство того, что Меня послал Отец!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но есть у Меня свидетельство больше того, которое дал Иоанн: дела, порученные Мне Отцом для завершения, сами эти дела, которые совершаю Я, — они свидетельствуют, что послан Я Отцом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я же имею свидетельство больше, чем от Иоанна: ибо дела, которые Отец дал Мне совершить, эти самые дела, Мной творимые, свидетельствуют обо Мне, что Отец послал Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Я же имею свидетельство, которое весомее Иоаннова, ибо дела, которые Отец передал Мне, чтобы совершать их, то есть те дела, которые Я совершаю, они свидетельствуют обо Мне, что Отец послал Меня.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но у Меня свидетельство больше Иоаннова: ибо дела, которые дал Мне Отец, чтобы Я совершил их, самые эти дела, которые Я творю, свидетельствуют о Мне, что Отец Меня послал.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аз же имам свидетелство более иоаннова: дела бо, яже даде мне Отец, да совершу я, та дела, яже аз творю, свидетелствуют о мне, яко Отец мя посла.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но у меня есть свидетельство более веское, нежели свидетельство Йоханана, — дела, которые мне поручил исполнить мой Отец, те самые дела, которые я творю сейчас, свидетельствуют о том, что меня послал Отец.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я же имею свидетельство больше Иоаннова; ибо дела, которые Отец дал Мне совершить, самые дела эти, Мною творимые, свидетельствуют обо Мне, что Отец послал Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но у Меня есть свидетельство сильнее Иоаннова. Дела, которые Отец поручил Мне совершить и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но у Меня есть свидетельство сильнее Иоаннова. Дела, которые Отец поручил Мне совершить и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Я же имѣю свидѣтельство больше Іоаннова: ибо дѣла́, которыя Отецъ далъ Мнѣ совершить, самыя дѣла сіи, Мною творимыя, свидѣтельствуютъ о Мнѣ, что Отецъ послалъ Меня.
Russian Synodal 1876
Я же имею свидетельство больше Иоаннова: ибо дела, которые Отец дал Мне совершить, самые дела сии, Мною творимые, свидетельствуют о Мне, что Отец послал Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но у Меня есть свидетельство сильнее свидетельства Яхии. Дела, которые Отец поручил Мне совершить и которые Я совершаю, свидетельствуют о том, что Отец послал Меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но у Меня Самого есть доказательство о Себе более основательное, чем то, что говорил Иоанн, ибо то, что повелел Мне исполнить Отец и что Я исполняю сейчас, свидетельствует, что Отец послал Меня.