John 5:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И даже Сам Отец, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу. Но вы никогда не слышали Его голоса и никогда не видели Его облика,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Это Отец Мой, пославший Меня, свидетельствует обо Мне. Вы никогда ни голоса Его не слышали, ни облика Его не видели,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Это Отец Мой, пославший Меня, Сам свидетельствует обо Мне. Вы никогда ни голоса Его не слышали, ни облика Его не видели,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И Отец, Меня пославший, уже засвидетельствовал обо Мне. Но вы ни голоса Его никогда не слышали, ни образа Его не видели,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал обо Мне. А вы ни Его голоса никогда не слышали, ни Его лица не видели;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, Сам Отец, Который послал Меня, вступился за Меня со свидетельством Своим. Вы же никогда ни голоса Его не слышали, ни образа Его не видели,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И пославший Меня Отец, Он и засвидетельствовал о Мне. Вы и голоса Его никогда не слышали, и вида Его не видели,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И пославый мя Отец сам свидетелствова о мне. Ни гласа его нигдеже слышасте, ни видения его видесте,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
К тому же, Отец, пославший меня, Сам засвидетельствовал обо мне. Но вы не услышали Его голос и не увидели Его образ;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал обо Мне. А вы ни голоса Его никогда не слышали, ни лица Его не видели;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И пославшій Меня Отецъ Самъ засвидѣтельствовалъ о Мнѣ. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видѣли;
Russian Synodal 1876
И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И даже Сам Отец Мой, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу. Но вы никогда не слышали Его голоса и никогда не видели Его,