John 5:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И всё же вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Однако вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Однако вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
вы всё же не хотите прийти ко Мне, не хотите обрести истинную жизнь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но вы всё-равно не хотите придти ко Мне, чтобы действительно иметь жизнь.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И не хощете приити ко мне, да живот имате.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
но вы не желаете прийти ко мне, чтобы иметь жизнь!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но вы не хотите придти ко Мнѣ, чтобы имѣть жизнь.
Russian Synodal 1876
Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однако вы отказываетесь прийти ко Мне, чтобы получить жизнь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И всё же, вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести вечную жизнь.