John 6:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После этого Иса переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После того Иисус отправился на другой берег Галилейского озера, или Тивериадского озера,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тивериа́дским.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тивериадским.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому — Тивериадского) моря.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
После этого Иисус пошёл на ту сторону Галилейского моря, в окрестности Тивериады.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Иисус отправился на другую сторону Галилейского моря, моря Тивериадского.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
После этого ушел Иисус на ту сторону моря Галилейского, или Тивериадского.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
По сих иде Иисус на он пол моря галилеи тивериадска:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Через некоторое время Йешуа переправился на дальний берег озера Кинерет,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
После этого пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После этого Иисус переправился на другую сторону Галилейского, или, как его еще называют, Тибериадского озера.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После этого Иисус переправился на другую сторону Галилейского, или, как его еще называют, Тибериадского озера.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Послѣ сего пошелъ Іисусъ на ту сторону моря Галилейскаго, въ окрестности Тиверіады.
Russian Synodal 1876
После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, [в] [окрестности] Тивериады.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вскоре после этого Иса переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тибериадского озера.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После того Иисус отправился на другой берег озера Галилейского, или Тивериадского,