John 6:45 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В Книге Пророков записано: «Они будут все научены Аллахом». Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В Писаниях пророков сказано: „И всех их Бог научит”. Каждый, кто прислушивается к Отцу и учится у Него, приходит ко Мне.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
У пророков написано: „Все они будут научены Богом“. Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
У пророков написано: „Все они будут научены Богом“. Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь написано у пророков: „ Все они Богом будут научены “. Каждый, кто слышит Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
У пророков написано: и все будут научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
У пророков написано: ›Они все будут научены Богом‹. Всякий, кто слышал от Отца и научился, приходит ко Мне.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Написано у Пророков: «И будут все научены Богом». Каждый, услышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Есть писано во пророцех: и будут вси научени Богом. Всяк слышавый от Отца и навык, приидет ко мне.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В Пророках написано: "Все они будут научены Адонаем". Всякий, кто слушает Отца и получает знание от Него, приходит ко мне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
У пророков написано: „И будут все научены Богом“. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У пророков записано: «Они будут все научены Богом». Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У пророков записано: «Они будут все научены Богом». Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
У пророковъ написано: и будутъ всѣ научены Богомъ. Всякій, слышавшій отъ Отца и научившійся, приходитъ ко Мнѣ (Ис. 54, 13).
Russian Synodal 1876
У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В Книге Пророков записано: "Они будут все научены Всевышним". Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пророки писали: "И всех их Бог научит". Каждый, кто прислушивается к Отцу нашему и учится у Него, приходит ко Мне,