John 6:47 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Истинно вам говорю: кто верует, имеет вечную жизнь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Говорю вам истинную правду: тот, кто верит в Меня, обрел вечную жизнь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Заверяю вас: вечную жизнь обрел всякий, кто верит в Меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет вечную жизнь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Истинно, истинно Я говорю вам: кто верит, тот имеет жизнь вечную!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Истинно, истинно говорю вам: тот, кто верует, имеет жизнь вечную.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аминь, аминь глаголю вам: веруяй в мя имать живот вечный.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Да, именно! Говорю вам, всякий верящий имеет вечную жизнь:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Истинно, истинно говорю вамъ: вѣрующій въ Меня имѣетъ жизнь вѣчную.
Russian Synodal 1876
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня, имеет жизнь вечную.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Истинно говорю: кто верует, обретает жизнь вечную.