John 6:49 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ваши предки питались манной в пустыне, но умерли, как и все остальные.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отцы ваши, хоть и ели манну в пустыне, всё же умерли они.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ваши отцы ели манну в пустыне и умерли;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ваши отцы ели манну в пустыне и всё-равно умерли,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Отцы ваши ели в пустыне манну и умерли.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
отцы ваши ядоша манну в пустыни и умроша:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ваши отцы ели манну в пустыне; они умерли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ваши праотцы ели манну в пустыне и все же умерли.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Отцы ваши ѣли манну въ пустынѣ и умерли;
Russian Synodal 1876
Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ваши праотцы ели манну в пустыне, однако они умерли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ваши предки питались манной, которую Бог послал им в пустыне, но умерли, как и все остальные.