John 6:67 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Не хотите ли и вы Меня оставить? — спросил Он у двенадцати Своих посланников.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Иисус спросил у двенадцати апостолов: «Вы тоже хотите покинуть Меня?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда Иисус спросил у двенадцати: «Может, и вы хотите уйти?» —
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда Иисус спросил у двенадцати: «Может, и вы хотите уйти?» —
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Иисус спросил у Двенадцати: «Не хотите ли уйти и вы?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Иисус сказал двенадцати: »Не хотите ли и вы уйти?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда сказал Иисус Двенадцати: не хотите ли и вы уйти?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Рече же Иисус обеманадесяте: еда и вы хощете ити?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда Йешуа сказал Двенадцати: "Вы тоже хотите уйти?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Иисус сказал двенадцати: «Не хотите ли и вы отойти?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Не хотите ли и вы Меня оставить? — спросил Он двенадцать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Не хотите ли и вы Меня оставить? – спросил Он двенадцать.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда Іисусъ сказалъ двѣнадцати: не хотите ли и вы отойти?
Russian Synodal 1876
Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Не хотите ли и вы Меня оставить? - спросил Он у двенадцати Своих посланников.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Иисус спросил у двенадцати: "Вы тоже хотите покинуть Меня?"