John 6:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«У одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две маленькие рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Есть здесь у одного мальчика в толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
здесь есть у одного мальчика пять ячменных хлебов и две рыбки; но что это для такого множества?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Здесь есть один мальчик, который имеет при себе 5 ячменных хлебов и 2 рыбы, но что это для такого множества?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
есть тут мальчик, и у него пять хлебов ячменных и две рыбки. Но что это для такого множества?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
есть отрочищь зде един, иже имать пять хлеб ячменных и две рыбе: но сии что суть на толико?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"У одного мальчика здесь есть пять ячменных лепёшек и две рыбы. Но разве этого хватит для такого множества?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбы, но разве этого хватит на всех?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбки, но разве этого хватит на всех?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
здѣсь есть у одного мальчика пять хлѣбовъ ячменныхъ и двѣ рыбки; но что́ это для такого множества!?
Russian Synodal 1876
здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"У одного мальчика тут есть пять ячменных хлебов и две рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа?"