John 7:45 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда стражники храма возвратились к главным священнослужителям и блюстителям Закона, те спросили их: — Почему вы не привели Его?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда стражники храма возвратились к главным священникам и фарисеям, и те спросили их: «Почему вы не привели Его?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А стража вернулась к старшим священникам и фарисеям. «Почему вы не привели Его?» — спросили те.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А стража вернулась к старшим священникам и фарисеям. «Почему вы не привели Его?» — спросили те.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда вернулись стражники к первосвященникам и фарисеям, те спросили их: «Что же не привели вы Его?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и те сказали им: для чего вы не привели Его?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда слуги вернулись к первосвященникам и фарисеям, и те спросили их: »Почему вы не привели Его сюда?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, пришли служители к первосвященникам и фарисеям, и те им сказали: почему вы не привели Его?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Приидоша же слуги ко архиереом и фарисеом: и реша им тии: почто не приведосте его?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Стражники вернулись к руководящим коганим и прушим, и те спросили их: "Почему вы не привели его?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и эти сказали им: «Почему вы не привели Его?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям, те спросили их: — Почему вы не привели Его?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям, те спросили их: – Почему вы не привели Его?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ служители возвратились къ первосвященникамъ и фарисеямъ, и сіи сказали имъ: для чего вы не привели Его?
Russian Synodal 1876
Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда стражники храма возвратились к главным священнослужителям и блюстителям Таурата, те спросили их: - Почему вы не привели Его?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям и те спросили их: "Почему вы не привели Его?"