John 7:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса сказал им: — Моё время ещё не подошло, для вас же подходит любое время.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иисус же сказал им: «Моё время ещё не настало, но вам подходит любое время.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Время Мое еще не пришло, — ответил им Иисус, — вам же любое время подходит.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Время Мое еще не пришло, — ответил им Иисус, — вам же любое время подходит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус возразил: «Не пришел еще час Мой. Это вам любое время годится,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
На это Иисус сказал им: Моё время ещё не настало, а для вас всегда время.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Иисус отвечал им: »Моё время ещё не пришло, а для вас время всегда подходяще.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Говорит им на это Иисус: время Мое еще не пришло; а для вас всегда время.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
глагола убо им Иисус: время мое не у прииде: время же ваше всегда готово есть:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа сказал им: "Моё время ещё не пришло, а для вас любое время годится.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На это Иисус сказал им: «Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус сказал им: — Мое время еще не подошло, для вас же подходит любое время.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус сказал им: – Мое время еще не подошло, для вас же подходит любое время.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
На это Іисусъ сказалъ имъ: Мое время еще не настало, а для васъ всегда время.
Russian Synodal 1876
На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса сказал им: - Моё время ещё не подошло, для вас же любое время подходяще.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иисус сказал им: "Моё время ещё не настало, но вам подходит любое время.