John 8:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и сказали Исе: — Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
сказав Ему: «Учитель, эту женщину застали, когда она изменяла мужу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
они говорят Ему: «Учитель, эту женщину застигли с поличным: она изменяла мужу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
они сказали Ему: «Учитель, эту женщину застигли с поличным: она изменяла мужу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и сказали Иисусу: «Учитель, эту женщину застигли на месте преступления: она изменяла мужу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сказали Ему: Учитель! Эта женщина взята в прелюбодеянии;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказали Ему: »Учитель, эта женщина была поймана в прелюбодеянии на месте преступления.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
говорят Ему: Учитель, эта женщина застигнута на месте прелюбодеяния.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
глаголаша ему: учителю, сия жена ята есть ныне в прелюбодеянии:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем они сказали ему: "Раби, эта женщина была поймана в тот момент, когда изменяла мужу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
сказали Ему: «Учитель! Эта женщина взята в прелюбодеянии,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и сказали Иисусу: — Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и сказали Иисусу: – Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята въ прелюбодѣяніи;
Russian Synodal 1876
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и сказали Исе: - Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сказали Ему: "Учитель, эту женщину застали, когда она совершала прелюбодеяние.