Jonah 2:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал, исполню. Спасение — от Вечного!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С песней благодарности я жертву Тебе принесу. Я исполню всё, в чём клялся Тебе. Только Господь спасение несёт!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а я словами хвалы принесу Тебе жертву и каждый обет свой исполню — в ГОСПОДЕ спасение!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а я голосом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А я хочу принести Тебе в жертву громкую благодарность, хочу то, в чём давал обет, исполнить: спасение приходит от Господа!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал – исполню. У Господа спасение!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал — исполню. Спасение — от Господа!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь повелел рыбе, и она изрыгнула Иону на сушу.
Russian Synodal 1876
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А я с хвалебными песнями буду жертвы Тебе приносить. Что обещал - исполню. Спасение - от Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И повелел Господь рыбе извергнуть Иону на сушу.