Jonah 2:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я подумал: „Хоть мне и пришлось покинуть Тебя, я всё же буду молить о помощи, глядя на Твой храм святой”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И подумал я: Ты отринул меня, изгнал с очей Твоих; как смогу я опять взор свой к Храму Твоему святому, в высь небесную, устремлять?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я сказал: я отринут от Твоих глаз, однако я опять увижу Твой святой храм.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Уже я подумал: ›Отвержен я вон от лица Твоего: как я смогу когда-нибудь снова увидеть святой храм Твой?‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святой храм Твой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я сказал: „Изгнан я от глаз Твоих; однако я вновь увижу святой храм Твой“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Воды надо мной сомкнулись, бездна меня обступила, и водоросли голову оплели.
Russian Synodal 1876
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И сказал я: "Изгнан с Твоих я глаз; однако, я увижу вновь святой Твой храм".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Горечь морская в горле моём, и глубины объяли меня, голова морской травой обвита.