Jonah 2:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда жизнь угасала во мне, я вспомнил Вечного, и дошла молитва моя к Тебе, в святой храм Твой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Душа моя надежду потеряла, но вспомнил Господа я. Господь, Тебе молился я, и Ты в храме Твоём святом молитву услышал мою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда жизнь во мне угасала, я вспомнил Тебя, и молитва моя к Тебе, ГОСПОДИ, вознеслась, в пресвятой Храм Твой!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда моя душа изнемогла во мне, я вспомнил о Господе, и моя молитва дошла до Тебя, до Твоего святого храма.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда отчаялась во мне душа моя, тогда я вспомнил о Господе, и к Тебе проникла молитва моя, к святому храму Твоему.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святого Твоего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда жизнь угасала во мне, я Господа вспомнил, и дошла молитва моя к Тебе, в святой храм Твой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Те, кто ничтожных идолов чтит, лишились милости, что могли получить.
Russian Synodal 1876
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда жизнь угасала во мне, я вспомнил Вечного, и пришла молитва моя к Тебе в храм Твой святой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но те, кто привержен никчёмным идолам, с позором покинуты ими.