Jonah 3:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе сказал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Иди в великий город Ниневию и провозгласи там всё то, что Я тебе велю».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Ступай немедля в великий город Ниневию и объяви всем, кто живет там, ту весть, что вложу Я в уста твои».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"Встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Встань, пойди в большой город Ниневию и дай ему услышать весть, которую Я скажу тебе!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе говорю».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе говорю.
Russian Synodal 1876
встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что Я повелел тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там, что Я тебе сказал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Иди в великий город Ниневию и провозгласи там то, что Я велю тебе".