Joshua 1:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
пока Вечный не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землёй, которую Вечный, ваш Бог, даёт им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Муса, раб Вечного, дал вам к востоку от Иордана.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь дал вам место для отдыха, и Он сделает то же для ваших братьев. Но вы должны помогать им до тех пор, пока они не получат землю, которую Господь даёт им. Тогда вы сможете вернуться в свою землю к востоку от реки Иордан. Моисей, раб Господа, дал вам эту землю».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда же ГОСПОДЬ дарует им, как и вам, покой и обретут они свое наследие — земли, которые дает им ГОСПОДЬ, Бог ваш, тогда вы возвратитесь к себе домой, к востоку от Иордана, в землю, которой наделил вас Моисей, слуга ГОСПОДЕНЬ, и будете владеть ею».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пока Господь не успокоит ваших братьев, как и вас; пока и они не получат в наследие землю, которую Господь, ваш Бог, даёт им; тогда возвратитесь в ваше наследие и владейте землёй, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
пока Господь, так же как и вас, приведёт ваших братьев к цели, и они также возьмут во владение ту землю, которую Господь, Бог ваш, даёт им. Только тогда вы сможете вернуться и вступить во владение вашей собственной землей, которую Моисей, слуга Господень, дал вам в восточно-иорданской земле.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
доколе Господь, Бог ваш, не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь, Бог ваш, дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землей, которую Моисей, раб Господен, дал вам за Иорданом – к востоку солнца“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
пока Господь не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землей, которую Господь, ваш Бог, дает им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Моисей, слуга Господа, дал вам к востоку от Иордана, к восходу солнца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
пока Господь не даст им покой, как Он сделал для вас самих, и пока они тоже не завладеют землей, которую Господь, ваш Бог, дает им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую слуга Господа, Моисей, дал вам к востоку от Иордана на восходе солнца.
Russian Synodal 1876
доколе Господь не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь Бог ваш дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землею, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
пока Вечный не даст им покой, как Он сделал для вас самих, и пока они тоже не завладеют землёй, которую Вечный, ваш Бог, дает им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Муса, слуга Вечного дал вам к востоку от Иордана.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь дал вам место для отдыха, и Он сделает то же для ваших братьев. Но вы должны помогать им до тех пор, пока они получат землю, которую Господь даёт им. Тогда вы сможете вернуться в свою землю на востоке реки Иордана. Моисей, раб Господа, дал вам эту землю".