Joshua 1:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они ответили Иешуа: — Всё, что бы ты ни приказал нам, мы исполним, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдём.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народ ответил Иисусу: «Мы сделаем всё, что ты приказал нам сделать! Мы пойдём туда, куда ты пошлёшь нас!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Мы сделаем всё, что ты велишь, и пойдем туда, куда ты отправишь нас, — ответили они Иисусу. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они ответили Иисусу: всё, что ни повелишь нам, сделаем, и куда ни пошлёшь нас, пойдём;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда они дали Иисусу следующий ответ: »Всё, что ты повелел нам, мы сделаем, и куда бы ты ни послал нас, туда мы пойдём.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они в ответ Иисусу сказали: «Все, что ни повелишь нам, сделаем, и куда ни пошлешь нас, пойдем;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они ответили Иисусу: — Мы исполним всё, что бы ты ни приказал нам, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они ответили Иисусу: – Мы исполним все, что бы ты ни приказал нам, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдем.
Russian Synodal 1876
Они в ответ Иисусу сказали: все, что ни повелишь нам, сделаем, и куда ни пошлешь нас, пойдем;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они ответили Иешуа: - Всё, что бы ты ни приказал нам, мы исполним, и куда бы ты ни направил нас, мы пойдём.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Народ ответил Иисусу: "Мы сделаем всё, что ты велел нам сделать! Мы пойдём туда, куда ты пошлёшь нас!